Да!
Знаехте ли, че първият български химн “ Шуми Марица“ (1886 – 1944г.) е взаимстван от популярен немски марш, изпълняван с развлекателен и сатиричен смисъл в кабарета?:

„Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren“ ?

Сигурно знаете, че музиката на „култовия български хит“ “ След десет години“ на ФСБ, всъщност е на италианската група Le Orme и се казва Amiko di ieri (Стар приятел) ! Да, текстът е на Мишо Белчев. И е прекрасен! Обаче горчивият вкус на лъжата си остава, защото каквото и да се изговори и призна в последните години, факт е, че на плочата “СЛЕД ДЕСЕТ ГОДИНИ”, издадена през 1985 г., черно на бяло се мъдри надписа: “Музиката е композирана от Румен Бояджиев, Константин Цеков и Александър Бахаров.

Оригиналът:

Тук въобще не става въпрос за авторски права, кражби, интерпретации, кавъри и тем подобни спорни работи.
Става въпрос за музика, която са преживявали няколко поколения българи и която, в известен смисъл, бива релевантен на национална идентичност.
В адаптирането на текстове или мелодии няма лошо, просто е хубаво да се знаят някои факти, когато се случва да твърдим или по-лошо – да вярваме, че и ние сме дали нещо на света.
Та, да продължим.

“Тръгнал кос”, например, е стара немска детска песничка :

В Уикипедия пише: „Сладкопойна чучулига“ е една от най-известните български детски песни. Създадена е през 1903 година по стихотворение на детския писател Цоньо Калчев и музика на композитора Панайот Пипков. Впоследствие Пипков я включва в детската си оперета „Щурец и мравка“.
Интересно е да се чуе италианското капричо на Чайковски (5:20):

А музиката към филма „Осъдени души“ !!!:

Я да чуем сега Ennio Morricone & Nino Rota – Mandolina Theme :

И сега нещо, на което попаднах съвсем наскоро! Отново Митко Щерев, този път, в ролята на автор на музиката на Химна на Герб. duckoff77 се е постарал да насложи „химна“ върху „Time To Say Goodbye“ на Andrea Bocelli and Sarah Brightman и ето какво се е получило :

Такива ти му работи…


    4 Comments. Leave your Comment right now:

    1. by Николай

      За „След десет години“ съм съгласен, но за „Шуми Марица“, не! В марша има само 2 такта идентични (което не е една мелодия), това може да не е осъзната взаимстване.
      В случая с Лили Иванова е като с ФСБ, ако при издаването е написано името на автора, няма проблем. При Лили Иванова цяла българия знае, че тя пееше италиански песни, с това стана известна, докато при ФСБ, никой и не е обърнал внимание. Пръв от българските певци си призна Георги Минчев за песента „Блажени години“ или „Six Days On The Road“.
      При детските песни може да е малко като при народните приказки?!?
      Всеки музикален човек чува очевидната разлика между „Осъдени души“ и мелодията от кръстника. Все пак нотите са един вид букви и когато изречението е различно, то не е еднакво, дори и да предизвиква подобна асоциация.
      Има много песни и мелодии, които са крадени или кавъри, много взаимствания на теми от фолклора и цитати от други автори използвани от световни композитори, но е ЗАДЪЛЖИТЕЛНО, да се чете точно нотния текст, когато се правят сравнения!
      С Уважение, Николай Калчев

    2. Николай,
      благодаря за коментара!
      Не съм музикант, даже не се имам за музикален човек, не чета ноти и не правя музикално „разследване“, нито пък търся скандалност! Изрично съм написала, че не става въпрос за авторски права и тем подобни, както и че в адаптирането на текстове и музика няма лошо…
      Чувствам се свободна да изразявам емоциите си по един или друг начин…
      При посочената детска песен съм убедена, че е като при народните приказки – да! Дори са много любопитни трансформациите, които търпят различни произведения на народното умотворчество в различните държави. Акцентирам, обаче, върху друго, а именно върху дълбокото си убеждение, че въпросната песничка и изконно българска, израстнала съм с това…
      Приемам, че може да не съм права и се съгласявам с част от доводите Ви.
      Между другото, по отношение на „Шуми Марица“ изглежда, че взаимстването си е от най-осъзнатите… http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%83%D0%BC%D0%B8_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%86%D0%B0

      Поздрави
      Ивелина

    3. by незнайни

      Здравейте,
      Искам само да вметна, че песента на ФСБ е от 1983г, а албума на Le orme – Amico di ieri, в който албум е едноименната песен е от 1997г.

    4. И на мен ми се иска да беше така, но уви… В албума „Smogmagica“ от 75та е оригиналът : http://www.youtube.com/watch?v=MeMtmoK9pec

    Напиши коментар

    Имейл адресът няма да бъде публикуван.


    5 − = едно

    Може да използвате HTML таговете: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>